Анна Юрьевна Смирнова-Марли  

Anna Marly

POUR TOI


Pour toi le piano joue,
Le luth égrène un air
Qui laisse rêveur...
Pour toi la harpe au vent
Fait courir dans nos veines
Des frissons de musique
Qui retombent en fleurs...

Pour toi ces harmonies
Que les oiseaux inventent,
Le bruissement
Mystérieux de la pluie...
Les jours avec les nuits
Qui s'enchaînent et qui chantent
Depuis que tendrement
au monde tu m'as mis.

Pour toi je sème au vent
Des notes qui s'effacent;
Elles ne servent à rien
Je le sais, mais tu vois
Elles auront vibré
quelque peu dans l'espace,
Et tous les musiciens
Sauront que c'est pour toi.

Les gens sont étourdis
Par l'âge mécanique,
Le cœur humain devient
Banal et démodé
Mais qui sait..Un beau jour
D'un phono archaïque
Une chanson d'amour
Va tout recommencer.

Buenos-Aires



Моей матери посвящается

ДЛЯ ТЕБЯ


Для тебя рояль звучит,
И лютня трепещет,
Навевая мечты...
Для тебя парит моя арфа,
Вызывая в крови
Музыкальную дрожь,
Опадая душистым цветком.

Для тебя эти песни,
Что сродни пенью птиц
И тайному шуму дождя...
Дни с ночами сплелись и поют
С того дня, как меня родила.

Для тебя рассыпаю по ветру
Эти ноты.
Они сразу уйдут,
Не служа ничему -
И я знаю об этом.
Но они соберутся
Всё же в пространстве,
И все музыканты поймут,
Что звучат они для тебя.

Люди глохнут сейчас
В механическом веке,
В их сердцах угнездилась
Банальность.
Но, кто знает...
Наступит мгновенье -
Песнь любви запоёт
Наш старый рояль
И снова придет вдохновенье.


Буэнос-Айрес



Перевод А. Хайретдиновой
(Стихи из сборника "Мессидор", ("Пора жатвы")

Hosted by uCoz