Anna Marly
"JE VOUDRAIS..."
Je voudrais pour toi
Un collier de perles
Dont chaque reflet
Soit un mot d'amour.
Je voudrais pour toi
Un grand diadème
Et ces mots... je t'aime
Qui brilleraient autour.
Je voudrais pour toi
La soirée entière
Froide et solitaire
Comme un grand manteau...
Dans l'obscurité
Lors de ta prière
Ma douce prisonnière
Je serai ton flambeau.
"МНЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ..."
Мне хотелось бы тебе
Шею бусами обвить.
Нанизав на нитку жемчуг,
Всю любовь в него вложить.
Я мечтаю, как тебе
Диадему я куплю,
Пусть горят на ней слова:
«Милая, тебя люблю!»
Мне хотелось, чтоб однажды
Хладной стала ночь,
Я бы ринулся отважно,
Чтоб тебе помочь.
В эту ночь, во тьме ненастной,
Мрачной, без светил
Тихую твою молитву
Сам бы осветил.
Перевод А. Хайретдиновой
(Стихи из сборника "Мессидор", ("Пора жатвы")