Людмила Тобольская  


Людмила Тобольская

А ПЕСНИ ОСТАВЛЕНЫ НАМ…

памяти Анны Марли



В послевоенной России в учебные программы французских факультетов институтов иностранных языков включен был гимн французского движения Сопротивления – «Марш партизан».
Во Франции во время немецкой оккупации он был на устах каждого, его пели борцы за освобождение страны, так же, как во времена Французской революции - «Марсельезу». Песня звучала по радиостанции Би-би-си каждый день на восьми языках. Тогда же мелодия «Марша партизан» стала позывными подпольного радио. Музыку марша и первоначальные – русские! – слова были написаны русской эмигранткой Анной Марли-Бетулинской.
Патриотический импульс для написания песни Анна получила, слушая военные сводки по международному радио. Так же как и Франция, как вся Европа, Россия, её настоящая Родина, - которую она не помнила, из которой была вывезена полуторагодовалым ребенком, но которую пламенно любила русской душой, - была в опасности. И Анна решает оставить свою успешно идущую карьеру известной модной певицы, концертирующей по всему миру. Она идет в армию. В 1942 году она поступает в разъездной театр Британских вооруженных сил, созданный знаменитым актером Джоном Гилгудом. Так начался период её военно-патриотической деятельности. Выступления перед моряками, летчиками, пехотинцами, рождение целого цикла её песен Движения Сопротивления. И потом - этот «Марш партизан»!

От леса до леса дорога идет вдоль обрыва,
А там высоко где-то месяц плывёт торопливо…
Пойдем мы туда, куда ворон не летит, зверь не ходит,
Никто, никакая сила нас не покорит, не прогонит!


Позже, после победы, она споет свой марш на торжественном концерте в Париже во дворце Шайо. Она опять отправится в многочисленные турне по странам и континентам уже как трубадур Свободы, а позднее, в 1965 году получит из рук генерала де Голля Орден Почетного Легиона за то, что «обратила песню в Оружие Франции».
Так творческим подвигом обернулась на чужбине судьба русской девушки-эмигрантки, в генеaлогическом древе семьи которой есть и Столыпин, и Лермонтов, и атаман Платов, и философ Бердяев. Нельзя не подчеркнуть также, что в её судьбе большую роль сыграла простая женщина, её няня Наташа, ставшая членом семьи в годы изгнания, душевная и самоотверженная, вместе с матерью Анны и её маленькой сестренки покинувшая родину ради двух сирот - отца, Юрия Бетулинского, расстреляли в революционной неразберихе. О няне, приохотившей её к русским песням, подарившей ей гитару, о своеобразной пушкинской Арине Родионовне – самые теплые воспоминания песни и стихи Анны.
Мама, сестра, няня - семья, которую приходится оставлять сначала на время турне, а потом надолго, т.к. в одной из поездок, в Рио-де-Жанейро Анна Марли встречает своего будущего мужа, Юрия Смирнова, ученого-металлурга, профессора, автора специальных трудов по металлургии. С тех пор дом Анны Марли-Смирновой – в Америке.

Продолжается концертная деятельность композитора, певицы, поэта. Творчество её многотемно. Песни о Франции, о ласковом Средиземном море порой идилличны, порой пронизаны беспокойством и тоской странницы, песни о Париже, в которых воспевается его история, красота дворцовых ансамблей и парков и в то же время трогательно рассказывается о самых простых его жителях, дающих городу такой неповторимый кoлорит. Как, например, песня, посвященная дворникам Парижа, в припеве которой с помощью звукоподражания воспроизводится особый шуршащий звук метлы, разносящийся на рассвете по тихим парижским улицам. Песни о радости жизни и о драматичности её, о странствиях и о любви. Ярки и красочны песни, навеянные мелодиями Латинской Америки, её ритмами, где гитара Анны виртуозно сопровождает её бархатный, голос, имитируя то отзвук кастаньет, то гром, то капли дождя. И конечно – песни о России, песни, посвященные России, песни об эмиграции.

Потемнело в душе за всё время,
что скитаюсь по краям чужим!
Заложила судьба ногу в стремя,
и летим день за днём, и летим!

Не поплакать ни с кем, не забыться –
Всё чужое, чужое кругом,
а на висках уже серебрится
неизбежная нитка тайком…



Она много писала на эту тему. И песни эти окрашены особым, порой трагическим чувством, как например песня о последней вечерней тройке, которая прозвенела под окном, как бы напоминая о невозвратном. Пела Анна и старинные русские песни и романсы, которые очень любила. Её привлекало и историческое прошлое России, глубокое религиозное и патриотическое чувство пронизывает ее «Балладу Крещения Руси», теперь хорошо известную и в России.
Особняком стоят ее «детские» песни. Бог не дал ей изведать счастье быть матерью, но детей она любила особенной, нежной любовью и общение с ними очень ценила. Её гостями постоянно были соседские дети и дети друзей, которые любили бывать в её красивом доме, полном интересных вещиц, картин, музыки, радостного общения. О каждом из маленьких гостей она говорила с индивидуальным чувством: моя маленькая шалунья, моя подруга, моя советчица, мой помощник, и никто не уходил из её дома без маленького сувенира, без подарка. Детям посвящены песни об играх ( «Полянка, полянка»), о совместном досуге:

Садик-крошка,
Из окошка
Я могу его обнять!


В один из периодов своей творческой жизни Анна Марли создала хор из окрестных чернокожих детей. Восхищенная их врожденной музыкальностью, она хотела оторвать их от улицы, заинтересовать творчеством. Успех, как говорится, превзошел все ожидания, и скоро хор стал очень популярен. Дети пели вместе с Анной, аккомпанировали её гитаре на различных музыкальных, ударных и шумовых инструментах. Было много радости, импровизации и настоящего искусства!

Когда же настала необходимость переезда Анны в другой штат, она написала песню, посвященную своим маленьким друзьям, и исполнила её в финале прощального концерта детского хора. В песне она благодарит детей за радость общения, за сердечность откликов на каждое её стремление и мечту, за сотрудничество и многократно повторяет мысль, которую можно интерпретировать так: если я что-то значу теперь, если я чего-то добилась – это потому, что вы были рядом. Песня очень образна, поэтична, мелодия навеяна национальными негритянскими мелодиями «спиричуэлс». И название соответствующее: «Thank you for the Butterflys» («Спасибо за мотыльков»).

В промежутках между поездками все силы отдаются семье, написанию книг, любимому мужу, который становится её незаменимым помощником, советчиком, переводчиком ( Анна свободно говорит по-русски, по-английски, по-испански, но пишет преимущественно по-французски, Юрий превосходно знает русский, английский, испанский и немецкий) Это был редкий, гармоничный брак, освещенный глубокой любовью до самых последних дней мужа, ушедшего первым в 2000 году. В это время дом супругов уже более 20 лет находился в штате Нью-Йорк в Ричфилд Спрингсе, недалеко от центра русского Православия, Свято-Троицкого монастыря в Джорданвилле.

Здесь Анна Марли написала свои мемуарные книги, переведенные на несколько языков, книгу басен, изданную в Париже, неоднократно выходили её пластинки, а затем диски песен и стихов. Eё песни также пели прославленные певцы - Эдит Пиаф, Джоан Баез, Джонни Холидей, Леонард Коэн, Ив Монтан, Мирей Матье. Она живо откликалась на всё, происходящее в мире.

Вот например отрывок из большого произведения – молитвы, которую она написала под впечатлением очередных международных новостей – «Буря в пустыне», июль 1992г. ( перевод с французского А.Хайретдиновой ):

« О Боже, света воплощенье,
Свети своим лучом тому,
Кто бродит в темноте сомненья …
Неиссякаемый Источник –
Дай страждущим воды,
Раскаянье вложи в невежд,
Маньяков, гордецов,
Набрось на воинов- слепцов,
Ведомых алчными вождями,
Покров свой милосердный….,
Останови безумцев!..»


Здесь она принимала журналистов, работников радио, телевидения и кино из разных стран. И здесь же она была скромной прихожанкой нашей церкви. Глядя на тихо молящуюся пожилую пару, разговаривая с ними о насущных делах нашей эмигрантской жизни, наблюдая их доброжелательное отношение к людям, их щедрую помощь нуждающимся, их хлебосольное гостеприимство, многие даже не подозревали, какого масштаба личностями они были, как много было ими сделано для русской культуры, для творческих международных связей.

Известность Анны Марли во Франции, а потом и в России всё росла. В парижском пригороде Медоне её именем назван сквер, как и большой культурный центр в городе Сен-Жан-де-ля Рюэль и музыкальная школа в Отуне. Музей второй мировой войны в Париже посвятил ей часть экспозиции.

Московское издательство «Русский путь» выпустило в свет сборник Анны Марли «Дорога домой» с предисловием знавшего её Валентина Распутина. В него вошли впервые переведенные на русский язык стихи, басни, песни. Российские телезрители увидели два документальных фильма об Анне Марли. В Кисловодске поставлена пьеса, рассказывающая о её жизни, в музее театра - мемориальные вещи, портрет и рукописи Анны Марли. В Таганроге, в доме её предков – дворце Алфераки – теперь музей, часть мемориальных экспонатов которого передана в Россию из Америки Анной Марли. Национальные архивы разных стран хранят рукописи, документы, связанные с её жизнью и творчеством.

В июне 2000 года Президент Франции Жак Ширак лично пригласил Анну Марли в Париж на торжества, посвященные 60-летию обращения генерала де Голля к нации. Здесь 83-летняя Анна Марли вместе с хором выступила в одном из крупнейших концертных залов Парижа. Ей также была оказана величайшая честь - в присутствии многих тысяч людей она возжигала Вечный Огонь на могиле Неизвестного Солдата под Триумфальной Аркой в Париже. «Так Анна Марли, русская француженка, стала второй женщиной, которой доверили эту честь, - первой была английская королева Елизавета.» - сообщает парижская газета «Русская мысль».

После смерти мужа, которую она пережила очень тяжело, Анна Марли решила оставить места, полные безысходных воспоминаний и в который уже раз в своей жизни начать всё «с чистого листа».
Ей необходима была внутренняя сосредоточенность, духовная и творческая самоуглубленность.
Около 3-х с половиной лет назад она переселилась на Аляску, в далёкие от цивилизации места, где по-прежнему продолжала работу над рукописями, архивными документами, вела огромную переписку, на девятом десятке освоила компьютер и создала собственные сайты. Здесь навещали её деятели литературы и искусства из Франции и России, работавшие над фильмами и литературными материалами о её творчестве и жизни. Как всегда, Анна систематически материально помогала больным детям, церковным приходам и просто неимущим людям в России, монашествующим на Афоне и вообще - друзьям и близким во всех концах земли.

Тяжелый недуг постиг её неожиданно, и от него ей не суждено уже было оправиться. Не сбылась, к сожалению, её мечта увидеть, наконец, Россию. Остались неоконченными многие замыслы и планы. Она сознавала, что дни её сочтены, и мужественно, по-христиански готовила себя к переходу в иной мир. Местный священник навещал её. Исповеди, причащения, соборование – всё было скрупулезно соблюдено. Когда сама она уже не поднималась с постели, около нее постоянно читались и пелись молитвы, которым она по мере сил вторила или даже трогательно подпевала. Так, во время молитв тихо и неприметно она и отошла ко Господу.
Тело её погребено в земле Аляски, столь близкой к северо-восточной оконечности России, а в сущности – в земле, бывшей когда-то частью России, к которой Анна Марли так стремилась.
Весть о кончине Анны Марли вызвала в России глубокое соболезнование.

В Москве, в Доме кино прошла премьера фильма об Анне Марли из серии «Русские без России» ( режиссер Т.Карпова), с взволнованными словами выступили такие известные деятели русской культуры как Никита Михалков, Валентин Распутин. Теплую, сердечную «Вечную память» провозгласила переводчик стихов Анны Марли, автор посвященной ей книги «Дорога домой» Асия Хайретдинова.
От международной Ассоциации Фондов мира, Всемирной федерации ветеранов и Международного Фонда «Память народная» Анне Юрьевне Марли-Смирновой посмертно был вручен диплом и памятная медаль 60-летия окончания Второй мировой войны.

В Москве, в Таганроге, в Кисловодске молились за неё от всего сердца, поминая самыми добрыми словами и чувствами».
25 февраля в библиотеке близ Новодевичьего монастыря в Москве Союзом творческих женщин «Москвички» был устроен вечер памяти Анны Марли, звучали её произведения.
18 марта на творческом вечере в Центральном Доме работников искусств в Москве заслуженная артистка Российской Федерации Татьяна Амосова и композитор Наталья Финк сказали прочувствованное слово и исполнили под гусли Романа Опритова одно из самых прекрасных творений Анны Юрьевны «Балладу Крещения Руси».

«Человек …в слове своём не умирает, он бессмертен в нём и по смерти говорит – подчеркивал Иоанн Крондштадтский. -… Сколько между людьми этого бессмертного слова, которое оставили по себе давным-давно умершие и которое живёт на устах иногда целого народа!»

Не забудем также великое пушкинское изречение: «Слово поэта – суть дело его».

Закончился земной путь поэта, композитора, певца, Анны Марли. Но остались её труды, её песни. На дисках – её живой голос, её вдохновенные слова. Она жива в наших сердцах.
Виват Музе Французского Сопротивления и вечная память мужественной и самоотверженной православной женщине, золотому русскому сердцу.




Людмила Тобольская. Джорданвилль.
Штат Нью-Йорк. Февраль 2006 года.

____________________

Статья опубликована в "Исторической газете". Январь 2008 № 2 (98)


Людмила Тобольская в библиотеке №27 18.11.2006 рассказывает об Анне Марли Ведущая - Марина Ганчук



На главную страницу



Hosted by uCoz