Анна Юрьевна Смирнова-Марли  

Anna Marly

UN SOIR DANS UNE ÉGLISE


Merci à Dieu et à ma Mère
De m'avoir d'un souffle créée
Saine et joyeuse, belle et peu fière,
Le coeur ardent, l'âme bien née.

Merci à Dieu et à mon astre
De m'a guidée vers l'avenir
A travers mal, temps et désastre
En me laissant pas périr.

Merci à Dieu et à mon Ange
D'avoir posé entre mes doigts
Ce luth nacré que Michel-Ange
Peignait avec amour déjà.

Merci à Dieu, merci aux hommes
De m'avoir laissée à mon gré
Choisir fortune, riche en somme
En fantaisie et liberté.

Merci à Dieu et à la Vierge
Chrétienne de m'avoir gardée,
Pour que ma vie avec les cierges
Brûle au long de l'éternité.


New York, 1963
"Messidor" - Poèmes


ВЕЧЕРОМ В ЦЕРКВИ


Спасибо Господу и Маме,
Что создали меня простой,
С горячим сердцем и губами,
Со светлой, легкою душой.

Спасибо Господу, что року
Не дал до сроку погубить,
И ясной звездочкой дорогу
Помог во тьме мне осветить.

Спасибо Господу, что Ангел
С рожденья мне приставлен был.
Он, как любви горящий факел,
Поэтам в вечности светил.

Спасибо Господу и людям,
Мне мир был во владенье дан,
Свободен, чист и неподсуден,
Открыт искусству и мечтам.

Спасибо Господу, что Словом
Меня священным одарил,
И Богородицы любовью
Мне жизнь навеки озарил.


Нью-Йорк, 1963


Перевод О. Калмыковой
(Стихи из сборника "Мессидор", ("Пора жатвы")



Hosted by uCoz